一年前,鼓浪屿申遗成功之时
我们向世界寄出上万颗“种子”
传递申遗成功的喜悦
展示世遗小岛的魅力
一年后,欢迎人们回来鼓浪屿
我们将国际艺术驻留的创作衍生
以文化交流、艺术碰撞、旅行体验的方式
向这座岛屿带来新的“种子”
01
鼓浪留声声音征集
两年前的莫兰蒂台风吹伏了岛上19株百年珍贵古树,整座岛屿满目疮痍。当时正值鼓浪屿申遗的冲刺阶段,上岛考察的专家团队还因台风延迟上岛时间,但当他看到短短一周整座岛修复如初,对鼓浪屿的灾后修复工作十分满意,反而为申遗加分。
△苅谷勇雅先生到访艺术家驻留基地
也是因为这场台风,《鼓浪留声》由此诞生,艺术家将一棵失去生命的210年古树改造成公共艺术装置,还在古树中植入关于岛屿的历史人文生活的故事,让这棵陪伴鼓浪屿两百多年的“老人”以另一种形式延续生命。
△木工对古树进行表皮处理
△在树的截面打洞
△喇叭和扬声器安装完毕
△ 公共艺术装置——鼓浪留声
活动征集—— 想把你的故事说给树洞听吗
老树即将一周岁了,我们将更替它的声音,诉说新的故事。现开放征集“树洞里的声音”,在推文下方留言说出你想对鼓浪屿说的话,或者与鼓浪屿有关的故事,我们精选出3位将联系你们进行采访,把你的故事放进树洞里。
02
带你看看英国女孩眼中的鼓浪屿
2017年4月,来自英国的音乐人Emmy在鼓浪屿进行“英乐留声”,她融入当地人的生活、了解岛上的人文风貌,将经历谱写成一首首描绘当代国际青年眼中的鼓浪屿的歌曲。在鼓浪屿申遗成功之时,Emmy特别创作《Kulangsu Song》作为献礼,并在申遗成功的宣传期广泛传播,传播量过亿次。
△ 欢迎派对上,Emmy结识不同风格的音乐人
△ Emmy探访她所感兴趣的钢琴博物馆
△ Emmy现场演唱
《kulangsu song》歌曲的开头引用了《鼓浪屿之波》的前奏,我们找到原曲作者的家人,取得使用授权,让这首歌成为新时代的《鼓浪屿之波》,为岛屿发出新的声音。特别制作歌曲mv,拍摄了鼓浪屿的场景,带你看看Emmy眼中的鼓浪屿。
[video]https://v.qq.com/iframe/player.html?vid=e05230n8wfn&auto=0[/video]
△《kulangsu song》MV预览版
请滑动查看《Kulangsu Song》完整歌词
Kulangsu Song
新鼓浪屿之波
-----Emmy the Great
I came in on a ship
我坐着小船而来
Like so many people did
就像所有到来的人一样
When the tide was rolling in
我就站在那里看着
I saw that I was there
潮水拍打奔涌
An island in the bay
海中央的岛屿啊
Stone king on a rock
就似岩石中最美好的那一颗
You’ll carry it forever
你会永远记住那景色
There’s magic in the air
那里的空气如梦似幻
This is the time, these are the days
是时候了,在这些时光
This is the life, this is the place
生命如此,在对的地方
Can’t let it go, it’s in your veins
挥之不去,那都已经进入你的血液
Listen to the pianos play
听那钢琴声
Gets into your bones
深入骨髓
It starts to feel like home
就像回家一样
We are not the first
我们不是第一个
Who placed our feet upon this earth
踏上这片土地的生命
On these rocks that fell from heaven
从天堂掉下的这些石头
Onto the sea
降落在这片海中
They came for war, they came for trade
他们随着战争而来,他们随着贸易而来
They came for love, they came for faith
他们随着爱而来,他们随着信仰而来
And everyone who came here
来到这里的每个人
Found their destiny
都找到他们的命运
This is the time, these are the days
是时候了,在这些时光
This is the life, this is the place
生命如此,在对的地方
Can’t let it go, it’s in your veins
挥之不去,那都已经进入你的血液
Listen to the pianos play
听那钢琴声
This is the time, these are the days
是时候了,在这些时光
This is the life, this is the place
生命如此,在对的地方
Can’t let it go, it’s in your veins
挥之不去,那都已经进入你的血液
Listen to the pianos play
听那钢琴声
Gets into your bones
深入骨髓
It starts to feel like home
就像回家一样
I left my heart on drum wave island x
我把我的心留在了鼓浪屿
I left my heart on drum wave, drum wave island
我把我的心留在了鼓浪屿,鼓浪屿
I left my heart
我把我的心留下了……
Gets into your bones
深入骨髓
It starts to feel like home
就像回家一样
今年,Emmy还将为去年的艺术驻留制作一张专辑,收录她所创作的有关鼓浪屿的歌曲,并带着这张专辑开始在中国的城市间巡演,很快会与我们见面。
03
欢迎回来鼓浪屿
去年为庆祝申遗成功,我们送出了鼓浪屿的“种子”,一周年之际希望人们带着“种子”回来鼓浪屿,带你们游览整座岛屿。循着“音乐艺术、中西建筑、文人雅士、自然生态、本岛生活”五条路线。体验鼓浪屿独有的历史文化氛围,穿越百年鼓浪,看见岛屿变化。
我们还将延续种子的概念,重新设计并制作明信片。每张明信片采用实景+插画的风格设计,还展示出每条路线的主题特色。
△庆祝鼓浪屿申遗成功一周年纪念明信片
△庆祝鼓浪屿申遗成功一周年纪念明信片
特别预告
鼓浪屿申遗一周年之际
7月23号起
来到鼓浪屿的游客
可以到三丘田客运码头
免费领取
五条路线主题的明信片哦
鼓浪屿管委会即将推出
“鼓浪屿导览”小程序
敬请期待!
点击文末的阅读原文
可以了解更多鼓浪屿系列活动
上一篇:“红领巾小书虫”读书征文大赛获奖选手展播(二)
下一篇:【拥抱新时代 歌唱美鹤城】和你一起看夕阳 /作词:刘 明 作曲:杜长江